Íslensk málnefnd [Icelandic Academy of Novel Words] https://islenskan.is/islensk-malnefnd/ considers words that come into the international lexicon (e.g., computer, GPS, social media) and makes recommendations to the Icelandic government about equivalent new Icelandic words. Ultimately, it is the Icelandic people who choose which word they will use as language is a living thing - but it is interesting to learn about this method of language preservation.
Sharynne McLeod is Distinguished Professor of Speech and Language Acquisition at Charles Sturt University, Australia. This blog records the work of her team to support multilingual children's speech acquisition throughout the world. The associated Multilingual Children's Speech website contains resources for over 100 languages: http://www.csu.edu.au/research/multilingual-speech