October 10, 2019

Communication and human rights in speech pathology

"Communication and human rights in speech pathology" was the title of the James Cook University Speech Pathology Student Society's Inaugural Lecture. Congratulations to the JCU Speech Pathology Student Society, Gareth Lloyd, and Bill Mitchell (Townsville Community Legal Service) for addressing this important topic tonight. Thank you for inviting me to introduce the evening outlining some of the work we have been able to undertake to speak up for communication rights.
Speech-language pathologists are human rights defenders and cross-cutting enablers. We also need to "speak up" to be human rights advocates.
Speech-language pathologists are "canaries in the coal mine". We are first identifiers - unlocking communication to enable positive health, educational and social outcomes ~ Bill Mitchell

Welcome to new VietSpeech team members

Recently, the VietSpeech team has welcomed Lily To and Kylie Huynh as research assistants. They are final year speech pathology students and have brought excellent knowledge and skills to the team. The VietSpeech team are currently working with children (and their parents) to document Australian Vietnamese-English-speaking children’s speech acquisition in both Vietnamese and English and to consider the environmental influence of their parents' speech.
Welcome Lily and Kylie and thanks for your contributions to our study.
Dr Van Tran, Kate Margetson, Lily To and Kylie Huynh enjoying lunch between speech assessments

October 9, 2019

International Journal of Practice-based Learning in Health and Social Care

This evening I spoke to the editor and editorial board for the International Journal of Practice-based Learning in Health and Social Care in the UK and South Africa about how to increase their visibility, citations, and profile. It was a very positive meeting with lots of ideas shared.

September 30, 2019

Wiradjuri pronunciation

Charles Sturt University has a video to support staff and students to pronounce key Wiradjuri words:
Charles Sturt University acknowledges the culture and insight of Indigenous Australians through our ethos which is clearly described by the Wiradjuri phrase ‘Yindyamarra Winhanganha’. This phrase means 'the wisdom of respectfully knowing how to live well in a world worth living in'.
Other useful resources

September 28, 2019

Preparing for the ASHA convention in November

The next American Speech-Language-Hearing Association convention will held in Orlando, FL in November, so my colleagues and I are busily preparing our presentations.  Recently I have had a video conference with Elise Baker, Lynn Williams and Rebecca McCauley (US - Friday night; Australia - Saturday morning) and another with Kate Crowe (Iceland - Monday morning; Australia - Monday night). My other co-authors are in Australia - so the conversations don't require timezone negotiations.
Elise, Sharynne, Lynn, and Rebecca planning on Friday night (US)/
Saturday morning (Australia)
Kate Crowe (Iceland) and Sharynne (Australia)
 Here are a list of our presentations
  • Brown, Wang & McLeod - Parent-Child Book Reading Impacts Academic Achievement in Grade 3 
  • Baker, Williams, McCauley & McLeod - A Taxonomy of Phonological Intervention to Guide & Teach Clinical Decision-Making & Fidelity of Implementation 
  • McLeod & Crowe - Children’s Consonant Acquisition Across Languages 
  • Blake, McLeod & Verdon - Intelligibility Enhancement Assessment & Intervention for Multilingual University Students

September 25, 2019

World research leader in Audiology, Speech and Language Pathology

Today, The Australian published their annual list of Research Field Leaders across 258 areas. I have been named Australia's field leader in Audiology, Speech and Language Pathology and Charles Sturt University has been named the lead institution in the field.
We also won this accolade in 2018; however, this year, The Australian has run a feature story, because they also found that I was the most published and cited in the world in my field. I was named "top of the world" (p. 26) in a list with 13 other people in different fields across Australia!
Top of the world. "These Australian-based researchers are best in the world in their field based on the quality, volume and impact of their work” (The Australian Research Magazine, 25 September 2019, p. 9) https://specialreports.theaustralian.com.au/1540291/top-of-the-world/
The Australian news story is here
"Some world No 1 researchers are located in places where many would not expect to them to be. Charles Sturt University’s Sharynne McLeod is based in Bathurst, west of the Dividing Range in NSW, where she is professor of speech and language ­acquisition. Her work, and academic leadership, is of such quality that not only does she personally top Australia, and the world, in audiology, speech and language pathology research, but her university is also the lead ­research institution in Australia in this field." (The Australian, 25 September 2019, p. 26)
The Australian Research magazine is available here: https://specialreports.theaustralian.com.au/
They indicated that "people who have taken career breaks would find it harder to perform well on the measures we’ve used" (p. 58). Being awarded "top in the world" is even more special, since last year I was unable to work for most of the year due to health issues.
“Our methodology took into account both the volume of research produced and its quality. In each field we considered all papers in the top 20 refereed journals in that particular field (which Google Scholar determines using an H-index based measure of journal impact) by researchers in Australian institutions over the past five years. Then we counted the number of citations each paper has received. The top researcher (and the top institution) in each field is the one whose papers have been cited most often.” https://specialreports.theaustralian.com.au/1540291/35/

I am very grateful to work with amazing colleagues, including the CSU team (from the Schools of Teacher Education and Community Health) who have published research in audiology and speech-language pathology over the past few years: Dr Kate Crowe, Dr Sarah Verdon, A/Prof Jane McCormack, Dr Sarah Masso, Dr Suzanne Hopf, Professor Linda Harrison, Dr Audrey Wang, Dr Graham Daniel, Dr Tamara Cumming, Dr Van Tran, Dr Ben Pham, Mrs Nicole McGill, Ms Helen Blake, Ms Anna Cronin, Dr Michelle Brown, Dr Catherine Easton, Dr Michelle Smith-Tamaray, Dr Linda Wilson, Dr Lisa Brown, and Dr Laura Hoffman.
I have also been interviewed for:
  • Radio station 2BS (28 September 2019)

September 20, 2019

Bathurst speech pathologists' dinner

Last night the Bathurst speech pathologists (+ a friendly psychologist) met together for dinner. This was the first opportunity we had to get together since Speech Pathology Week in August. It was a great night of sharing stories and catching up.

Jamaican children's speech and language

In 2013 I accompanied Dr. Karla Washington to Jamaica to support her first phase of data collection regarding children's speech and language (see blog posts here). Dr. Washington has gone from strength to strength - and recently has been awarded an NIH Grant to continue this work. Here is a news release from her university about her ongoing work and accomplishments: https://www.uc.edu/news/articles/2019/09/n20857796.html Congratulations Karla!
Dr Karla Washington and Sharynne in Jamaica in 2013

September 17, 2019

CSU Research Fellows

Dr Tamara Cumming is a CSU Research Fellow and I am a CSU Senior Reserach Fellow. This means we have 2 years quarantined to work on research and to develop the research capacity of people within our university. We have had regular meetings to discuss our research and plan capacity building - today we managed to capture a photo in Tamara's new office.
Sharynne and Dr Tamara Cumming in her new office
One of the joys of being a CSU Senior Research Fellow is the mentoring conversations I get to have with people across the university. Recently I have enjoyed dreaming big with my colleague Jenny Dwyer.
Sharynne and Jenny Dwyer in Sharynne's office

September 16, 2019

Helsinki Initiative on Multilingualism in Scholarly Communication

Why should most scholarly communication in our field be in English? I support the Helsinki Initiative on Multilingualism in Scholarly Communication https://www.helsinki-initiative.org/en/read
Some of our work has been published in Vietnamese as well as in English (with permission from the relevant publishers)

  • Phạm, B., McLeod, S., & Le, X. T. T. (2016). Development of the Vietnamese Speech Assessment. Journal of Clinical Practice in Speech-Language Pathology, 18(3), 126-130. 
  •  Phạm, B., McLeod, S. & Le, X. T. T. (2018). Xây dựng bộ trắc nghiệm đánh giá lời nói Việt: Nghiên cứu định khung [Development of the Vietnamese Speech Assessment]. Ngôn ngữ [Language], 4(347), 33-45. (Vietnamese translation of Phạm, McLeod, & Le, 2016)
The Intelligibility in Context Scale is published in over 60 languages.
At the moment, most publications about its validity and norming are published in English. However, one of the first publications about the ICS was in Slovenian:
  • Kogovšek, D., & Ozbič, M. (2013). Lestvica razumljivosti govora v vsakdanjem življenju: slovenščina. Komunikacija, 2(3), 28-34.