Showing posts with label Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds. Show all posts
Showing posts with label Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds. Show all posts

February 25, 2026

Seven book chapters finalised

 Seven book chapters finalised

  1.  Margetson, K. & McLeod, S. (2026, in press). Considering idiolects and translanguaging when working with multilingual children and families. In H. L. Blake, S. McLeod, K. Margetson & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of children’s speech sounds (2nd ed.). Multilingual Matters.
  2. Margetson, K., McLeod, S. & Blake, H. L. (2026, in press). Multilingual children’s speech: Foundations, development, and practices. In H. L. Blake, S. McLeod, K. Margetson & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of children’s speech sounds (2nd ed.). Multilingual Matters.
  3. McLeod, S., Verdon, S., Margetson, K., Phạm, B., Tran V. H., & McAllister, L. (2026, in press). Translation to practice: Understanding multilingual children’s speech through long-term collaboration between Vietnam and Australia. In H. L. Blake, S. McLeod, K. Margetson & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of children’s speech sounds (2nd ed.). Multilingual Matters.
  4. McLeod, S. (2026, in press). Assessment of multilingual children’s speech. In H. L. Blake, S. McLeod, K. Margetson & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of children’s speech sounds (2nd ed.). Multilingual Matters.
  5. McLeod, S. (2026, in press). Translation to practice: Creating sampling tools to assess multilingual children’s speech. In H. L. Blake, S. McLeod, K. Margetson & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of children’s speech sounds (2nd ed.). Multilingual Matters.
  6. McLeod, S. & Goldstein, B. A. (2026, in press). Children’s multilingual speech acquisition. In H. L. Blake, S. McLeod, K. Margetson & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of children’s speech sounds (2nd ed.). Multilingual Matters.
  7. Blake, H. L., McLeod, S., Margetson, K., Goldstein, B. A. (2026, in press). Reflections on multilingual aspects of children's speech sounds. In H. L. Blake, S. McLeod, K. Margetson & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of children’s speech sounds (2nd ed.). Multilingual Matters.

December 18, 2025

Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds (2nd edition) has been submitted

SUBMITTED 

Today we submitted Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds (2nd edition) to Multilingual Matters (it was due 31st December - so we are early!). 

 In the final book there are:

  • 95,379 words across 34 chapters
  • written by 59 authors from 17 countries: Australia, Belgium, Brazil, Canada, Cyprus, England, Fiji, Germany, Ghana, Hong Kong SAR, China, Iceland, Iran, Ireland, Singapore, USA, Vietnam, and Wales
  • mentioning 151 languages: !Xũ, Afrikaans, Akan, Albanian, Amharic, Arabic (6 varieties: Algerian, Classical, Egyptian, Kuwaiti, Modern Standard, Palestinian), Asanti Twi, Assyrian, Azeri Turkish, Bahasa Indonesia, Balochi, Bengali, Brahvi, Bulgarian, Burmese, Cantonese, Catalan, Chichewa, Croatian, Dagbani, Danish, Dari, Dutch, English (10 varieties: Australian Aboriginal, British Standard, Fiji, Irish, Jamaican, Singapore Colloquial, Singaporean, Singapore Standard, Standard Australian, Welsh), Ewe, Fanti, Faroese, Farsi, Fe’efe’e, Fijian, Finnish, Flemish, French and French Canadian, Ga, German, Greek (Cypriot, Standard Modern Greek), Gujarati, Haida, Hawaiian, Hebrew, Hindi and Fiji Hindi, Hindko, Hmong, Hokkien, Hungarian, Icelandic, Igbo, Inuit, Irish, Italian, Jalapa Mazatec, Jamaican Creole, Japanese, Karen, Khmer, Kikamba, Kikuyu, Kinyarwanda, Kisii, Kiswahili, Korean, Kriol, Kurdish, Laki, Latvian, Lingala, Lithuanian, Luganda, Luhya, Luxembourgian, Madagascan, Malay, Maltese, Mandarin/Putonghua, Melpa, Mirpuri, Ndebele, Nepali, Norwegian, Pacific Island languages and dialects, Pakistani heritage languages, Pawaian, Pitjantjatjara, Polish, Portuguese (Brazilian, European), Potohari, Punjabi, Pushto, Romanian, Rotokas, Russian, Samoan, Sataiki, Scottish Gaelic, Sepedi, Serbian, Serbocroatian, Sesotho, Setswana, Shona, sign languages (5 varieties: American, Australian, British, Danish, Icelandic), Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish and Granada Spanish, Swazi, Swedish, Sylheti, Tagalog, Tagalog, Tamil, Teke, Telugu, Thai, Tlingit, Tok Pisin, Tongan, Tshivenda, Tsonga, Turkish, Twi, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Warlpiri, Welsh, Xhosa, Yolngu Matha, Yoruba, Yumplatok, and Zulu. 
  • There is also discussion about the following 34 multilingual pairs: Albanian and Greek, Bengali and English, Cantonese and Greek, English and French and Spanish (trilingual), German and Russian, German and Spanish, German and Turkish, Greek and English, Gujarati and English, Hindi and Gujarati and English (trilingual), Irish and French, isiXhosa and English, Italian and English, Japanese and English, Lingala and English, Mandarin and English, Mandarin and Swedish, Polish and English, Portuguese and English, Spanish and English, Turkish and English, Turkish and German, Twi and English, Urdu and Balochi, Urdu and Brahvi, Urdu and English, Urdu and Hindko, Urdu and Potohari, Urdu and Punjabi, Urdu and Pushto, Urdu and Sataiki, Urdu and Sindhi, Vietnamese and English, and Yoruba and English. 

Thank you to the authors who have undertaken important research that enables us to support multilingual children and their families across the world.

 

We had an Australian editors' meeting yesterday.

Helen Blake, Sharynne  McLeod, Kate Margetson

Helen and I met with Brian Goldstein a few weeks ago when we were in the Washington DC at the American Speech-Language-Hearing Association (ASHA) convention. 

Sharynne  McLeod, Brian Goldstein, Christina Gildersleeve-Neumann, Helen Blake
 

Mark Filmer from Charles Sturt University has supported the copyediting of the chapters and we were able to thank him yesterday.

Sharynne  McLeod, Mark Filmer, Helen Blake

December 2, 2025

Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds (2nd edition) - almost ready to submit

Our latest edited book, "Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds (2nd edition)" is almost ready to submit to Multilingual Matters. The book is edited by Helen Blake, Kate Margetson, Brian Goldstein and myself. It contains 32 chapters written by authors from across the world. We met with Brian and some of the authors in Washington DC at the ASHA convention last week - then with Kate in Australia today. We have benefited from the excellent copy editing from Mark Filmer at CSU. Nearly finished.

Helen, Sharynne  and Kate - 2 December

Sharynne, Brian, Christina Gildersleeve-Neumann (chapter author) and Helen in Washington DC - 21 November

 

 

August 12, 2025

Editors' meeting - Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds (2nd ed.)

This afternoon Helen Blake, Kate Margetson and I met to keep working together on our edited book - Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds (2nd ed.). The book is coming along really well. It is ahead of schedule thanks to Helen's excellent oversight. We have 28 submitted chapters and 10 have finished two reviews and copyediting - with the others at various stages in the process.

We also had to have a moment or two talking about puppies :)


 

 

March 18, 2025

Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds (2nd edition)

Today Helen, Kate and I met to keep working on our book "Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds (2nd edition)". We have received 21 chapters - and they are great. The rest are on their way. We are ahead of schedule.



February 21, 2025

International Mother Tongue Day - meeting with colleagues from Cyprus

On International Mother Tongue Day (21 February) I had a productive meeting with colleagues from Cyprus and Australia about their chapter addressing cross-linguistic taxonomies of speech sound disorder that they have submitted for inclusion in our book "Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds".

Maria Vasilopoulou, Sharynne, Kakia Petinou, Kerry Ttofari

 

February 10, 2025

Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds

 During January we received most of the chapters for our edited book "Multilingual Aspects of Children's Speech Sounds - Second Edition". Helen Blake, Kate Margetson and I spent most of today working through the chapters, reviewing them and planning feedback to the authors. The content is fantastic - and shows the huge growth of knowledge and resources - as well as the change in professional practice over the decade since the first edition was published. 

Helen, Sharynne  and Kate holding the first edition