December 17, 2015
Congratulations Charlotte
Today Charlotte learned that she achieved first class honours. Congratulations Charlotte!
Labels:
honours,
Sound Start Study,
University of Sydney
RIPPLE newsletter containing loads of stories about our team
The latest RIPPLE newsletter contains loads of stories about our team, including an interview with Helen Blake, and awards won by Sarah Masso and Suzanne Hopf.
Graduation congratulations continue
Today my son graduated from CSU and my daughter received her high school results. I am very proud of both of them: their achievements to date, and their goals for the future.
The CSU Media tweet is here.
The CSU Media tweet is here.
Labels:
CSU,
family,
graduation
December 16, 2015
RIPPLE PhD graduates
Today the RIPPLE PhD graduates (Dr Tina Stratigos, Dr Sarah Verdon, and Dr Tamara Cumming) were congratulated by the Vice Chancellor (Professor Andy Vann) and their supervisors (Professor Sharynne McLeod, Professor Jennifer Sumision, and Dr Sandie Wong) at the Charles Sturt University graduation ceremony.
Labels:
CSU,
graduation,
PhD,
RIPPLE,
Students
Sarah V's PhD graduation
Today Sarah Verdon graduated with her PhD from Charles Sturt University. She was announced the winner of the Faculty of Education Outstanding Thesis Prize. Her thesis title was: Embracing Diversity, Creating Equality: Supporting the Speech, Language and Communication of Culturally and Linguistically Diverse Children. Sandie Wong and I were her supervisors and her research was supported by the Research Institute of Professional Practice, Learning and Education. Here is the abstract:
This 3-phased mixed methods dissertation included first, a population study of over 5000 children, finding 15.3% of Australian preschool children were multilingual and that language maintenance was supported by parental use of home language, type of early education environment and generations since migration. Second, a mapping analysis of over 2,800 support services demonstrating a mismatch between children's and professionals' cultural and linguistic diversity. Third, ethnographic research undertaken in 14 sites across four continents, in Brazil, Italy, Hong Kong, Canada and the US, identifying six principals of culturally competent practice to guide professionals' support of children's speech, language and communication.
Prof. McLeod, Dr. Verdon, and Dr. Wong |
December 8, 2015
A contrastive analysis of two Fiji English dialects
Suzanne's next journal article for her PhD has been accepted for publication today:
Hopf, S. C. & McLeod, S. & Geraghty, P. (2015, in press December). A contrastive analysis of two Fiji English dialects: A diagnostic guide for speech-language pathologists. Speech, Language, and Hearing.
Here is the abstract
Hopf, S. C. & McLeod, S. & Geraghty, P. (2015, in press December). A contrastive analysis of two Fiji English dialects: A diagnostic guide for speech-language pathologists. Speech, Language, and Hearing.
Here is the abstract
Speech-language pathologists (SLPs) are increasingly aware of the need to minimise the impact of cultural and linguistic mismatch when working with culturally and linguistically diverse clients. Consequently, there is a growing body of literature designed for the SLP to obtain an understanding of the characteristics of languages and dialects that may be outside the SLPs’ previous experience. This paper provides a review of the phonological features of two Fiji English (FE) dialects (Fijian Fiji English and Fiji Hindi Fiji English). This information is provided to assist English-speaking SLPs’ diagnostic decision-making when working with people from Fiji who wish to improve their speech intelligibility and to differentiate between speech difference and speech sound disorder in young Fiji children. The Fiji languages influence to varying degrees the phonetics and phonology of FE dialects. Consequently basilectal (heavily accented) speakers have many differences when compared to acrolectal (lightly accented) speakers. Acknowledging the diversity in FE speech production, this paper provides a review of phonetic and phonemic variants for basilectal and acrolectal speakers of Fijian Fiji English and Fiji Hindi Fiji English.
Labels:
Fiji,
journal,
PhD,
publication
December 2, 2015
2015 PhD, postdoc, and honours community of scholars meeting in Sydney
Almost all of my research students live in different cities from one another (and myself) including Sydney, Newcastle, Albury and Nadi (Fiji). They support one another via email, phone, etc. Once a year we meet face-to-face. Last year was in Bathurst and this year was at the CSU Homebush (Sydney) campus. Each year each student presents their research and the group provides encouragement, feedback, and ideas. This year, we also had Dr Yvonne Wren as our guest speaker who listened to each presentation and then at the end of the day discussed research impact, and how it related to each student's research. We also planned which conferences we would attend in 2016/7. It was Kate's birthday, so we also had cake.
The people who attended this years' research students' day were: Anna Cronin (PhD, commencing 2016), Helen Blake (PhD), Ben Phạm (PhD), Charlotte Howland (Honours), Suzanne Hopf (PhD - via teleconference from Fiji), Sarah Masso (PhD), Sarah Verdon (post doc), Kate Crowe (post doc) as well as Dr Yvonne Wren and Dr Elise Baker (for the afternoon).
The people who attended this years' research students' day were: Anna Cronin (PhD, commencing 2016), Helen Blake (PhD), Ben Phạm (PhD), Charlotte Howland (Honours), Suzanne Hopf (PhD - via teleconference from Fiji), Sarah Masso (PhD), Sarah Verdon (post doc), Kate Crowe (post doc) as well as Dr Yvonne Wren and Dr Elise Baker (for the afternoon).
Back: Sarah Verdon, Charlotte Howland, Sharynne McLeod, Yvonne Wren, Sarah Masso, Ben Pham Front: Helen Blake, Kate Crowe, Anna Cronin Teleconference from Fiji: Suzanne Hopf |
Sarah Verdon presenting her ideas for a research grant application |
December 1, 2015
Sound Start Study team meetings with Dr Yvonne Wren
Over the past 3 weeks, Dr Yvonne Wren has been visiting Australia sponsored by our Australian Research Council Discovery Grant (Sound Start Study). Yvonne is the author of Phoneme Factory Sound Sorter, the software we used during our randomised controlled trial. Yvonne was not involved in the randomisation or data collection, but has been assisting us with data analysis and interpretation as well as with writing papers while she has been in Sydney and Bathurst. It has been such a pleasure to spend extended time with her.
Labels:
ARC,
Phoneme Factory Sound Sorter,
research,
Sound Start Study
November 28, 2015
Yvonne Wren's visit to Bathurst
Yvonne Wren has spent almost a week visiting Bathurst as part of our ARC Discovery Grant (Sound Start Study). It has been a pleasure to share the sunshine and kangaroos - and to have so much time together to talk, plan, work, and write. One of the exciting moments of the visit was the team's submission of our Sound Start Study data to the statistician in the UK (Paul White).
We calculated we saw over 100 kangaroos behind the Charles Sturt University campus (here are 17). |
November 27, 2015
Sound Start Study visit to NSW Department of Education Rural and Distance Education Unit
Dr Yvonne Wren from the Bristol Speech and Language Therapy
Research Unit and University of Bristol visited the NSW Department of Education Rural and Distance Education Unit on Thursday 26th
November. She demonstrated the Phoneme Factory software designed for teachers
and assistants to support children with speech sound difficulties. Phoneme
Factory consists of two programs:
1.
Phoneme
Factory Phonology Screener provides teachers with a tool to individually
assess children’s production of speech sounds and to determine if they need
additional support (e.g., intervention using the Sound Sorter software, or
further assessment and intervention by a speech pathologist)
2.
Phoneme
Factory Sound Sorter provides games for children to play to support their
speech and phonological awareness skills. The software enables teachers to
individualise activities to a child’s particular needs.
The Phoneme Factory software was developed in the UK by Dr Wren and Professor Roulstone. The Phoneme Factory Sound Sorter has been adapted for the Australian context with support from the Rural and Distance Education Unit. It has been trialled in public and private preschools in NSW over the past 3 years in the Sound Start Study in association with researchers from Charles Sturt University (Professor Sharynne McLeod, A/Prof Jane McCormack, Dr Kate Crowe, Sarah Masso) and The University of Sydney (Dr Elise Baker).
The Phoneme Factory software was developed in the UK by Dr Wren and Professor Roulstone. The Phoneme Factory Sound Sorter has been adapted for the Australian context with support from the Rural and Distance Education Unit. It has been trialled in public and private preschools in NSW over the past 3 years in the Sound Start Study in association with researchers from Charles Sturt University (Professor Sharynne McLeod, A/Prof Jane McCormack, Dr Kate Crowe, Sarah Masso) and The University of Sydney (Dr Elise Baker).
Mike Tom, Kym Knight, David McLeod, Greg Alchin, and Yvonne Wren |
November 24, 2015
Congratulations Charlotte on your honours thesis submission
Today Charlotte Howland submitted her honours thesis to The University of Sydney. Charlotte has been working as our research assistant on the Sound Start Study for the past two years while she has been studying speech pathology at The University of Sydney. Her honours thesis incorporated data from the Sound Start Study and she was supervised by Dr Elise Baker, Dr Natalie Munro and myself.
The title of her thesis was: Played, jumped and shouted: Realization of grammatical morphemes by children with phonological impairment.
The title of her thesis was: Played, jumped and shouted: Realization of grammatical morphemes by children with phonological impairment.
Charlotte Howland and Dr Elise Baker at The University of Sydney |
Charlotte and Sharynne celebrating at CSU |
Labels:
honours,
Sound Start Study,
Students,
University of Sydney
November 23, 2015
Sarah's first book chapter
Today Sarah Masso saw the published version of her first book chapter:
Masso, S. & Baker, E. (2015). Speech: Phonology. In S. McLeod & J. McCormack (Eds.) Introduction to speech, language and literacy (pp. 134-178). Melbourne, Australia: Oxford University Press.
There is something special about holding a book you are published in, especially since journal articles are mostly published online now, so the tangible pleasure of touching your own publication is rare.
Masso, S. & Baker, E. (2015). Speech: Phonology. In S. McLeod & J. McCormack (Eds.) Introduction to speech, language and literacy (pp. 134-178). Melbourne, Australia: Oxford University Press.
There is something special about holding a book you are published in, especially since journal articles are mostly published online now, so the tangible pleasure of touching your own publication is rare.
Labels:
book chapter,
CSU,
Oxford University Press,
PhD,
Students
November 14, 2015
Presentations at the American Speech-Language-Hearing Association convention in Denver, CO
This year I am not attending the
American Speech-Language-Hearing Association convention in Denver, CO and it is
the first year for many years I am not going. I was the topic co-chair for the Cultural and Linguistic Considerations Across the Discipline
Committee so I have a good idea of a number of excellent sessions
that will be presented over the next few days. I am involved in two oral
presentations and one poster presentation:
- Assessment and Analysis of Polysyllables in Children With Speech Sound Disorders: Sarah Masso, Sharynne McLeod, Elise Baker, Jane McCormack Polysyllables may unlock the relationship between speech, language, literacy and phonological processing. Ninety-three preschool children with speech sound disorders were assessed using the Polysyllable Preschool Test. Seven categories of polysyllable error were identified: (1) substitutions, (2) deletions, (3) distortions, (4)additions, (5) alterations in timing, (6)alterations in phonotactics, (7)alterations in sequence.
- Validation of the Intelligibility in Context Scale as a Subjective Measure for Jamaican Creole- Speaking Preschoolers: Megan McDonald, KarlaWashington, Sharynne McLeod, Kathryn Crowe, and Hubert Devonish Ninety-eight children aged 3-to-6-years, who use Jamaican Creole and Standard Jamaican English, participated in a study to establish the validity and reliability of the Intelligibility in Context Scale-Jamaican Creole (ICS-JC). The ICS-JC demonstrated good psychometric properties for construct and criterion validity and reliability (internal consistency, test-retest, inter-rater).
- Cultural and Diagnostic Appropriateness of Standardized Language Assessments for Bilingual-Speakers: Considering Jamaican Creole- Speaking Preschoolers: Lauren Mikhail, Maggie Gilmore, Karla Washington, Sharynne McLeod, Hubert Devonish, Maureen Samms-Vaughan
Labels:
ASHA,
conference,
Intelligibility in Context Scale,
Jamaica,
PhD,
polysyllables
November 11, 2015
Shared knowledge and mutual respect: Enhancing culturally competent practice through collaboration with families and communities
The following article has just been accepted for publication. It is the final paper to be published from Sarah's PhD.
Verdon, S., Wong, S., & McLeod, S. (2015, in press November). Shared knowledge and mutual respect: Enhancing culturally competent practice through collaboration with families and communities. Child Language Teaching and Therapy.
Here is the abstract:
Verdon, S., Wong, S., & McLeod, S. (2015, in press November). Shared knowledge and mutual respect: Enhancing culturally competent practice through collaboration with families and communities. Child Language Teaching and Therapy.
Here is the abstract:
Collaboration with families and communities has been identified as one of six overarching principles to speech and language therapists’ (SLTs’) engagement in culturally competent practice with children from culturally and linguistically diverse backgrounds (Verdon et al., 2015a). The aim of this study was to describe SLTs’ collaboration with families and communities when engaging in practice to support the speech, language and communication of children from culturally and linguistically diverse backgrounds. The study also aimed to identify the benefits and tensions related to such collaborations and to describe opportunities for SLTs to enhance their cultural competence through engagement with families and communities. The current study drew upon three data sources collected during the Embracing Diversity – Creating Equality study: field notes, narrative reflections by the researcher, and semi-structured interviews with SLTs. This study was conducted in 14 international sites across five countries (Brazil, Canada, Hong Kong, Italy and the US) representing a diverse range of cultural and practice contexts. Cultural-Historical Activity Theory (CHAT, Engeström, 1987) was used as both an heuristic framework though which the study was conceptualised and as a tool for analysis to describe the varied nature of collaboration in different cultural contexts, the benefits of collaborating with families and communities, and the tensions that can arise when engaging in collaborative practice to support multilingual children’s learning and education. The results illuminate the importance of SLTs’ collaboration with families in order to gain an understanding of different cultural expectations and approaches to family involvement, and to build partnerships with families to work towards common goals. Collaboration with communities was highlighted as important for its ability to both facilitate understanding of children’s cultural context and build respectful, reciprocal relationships that can act as a bridge to overcome often unspoken or invisible tensions arising in cross-cultural practice. The findings of this study highlight opportunities for professionals involved in supporting children’s development to enhance the cultural competence of their practice through engagement with families and communities.
Labels:
CHAT,
Children,
journal,
multilingual,
PhD,
publication,
speech-language pathology
October 30, 2015
25th anniversary since Australia signed the United Nations Convention on the Rights of a Child
This week is Children's Week (24 October–1 November 2015) and this year marks the 25th anniversary since Australia signed the United Nations Convention on the Rights of a Child (UNCRC). Much of our research draws on the UNCRC as a guiding principle. We frequently quote articles 12 and 13 that encourage us to listen to children's views on things that matter to them.
Labels:
Children,
listening to children3,
UNCRC
October 14, 2015
Congratulations Sarah (again!)
Today Sarah Masso, my PhD student, learned that she was awarded the Higher Degree Research grant from Speech Pathology Australia (worth $5000). Congratulations Sarah!
Labels:
award,
CSU,
grant,
PhD,
Speech Pathology Australia
October 12, 2015
Enhancing English intelligibility to support participation of multilingual speakers in Australia.
Today Helen Blake had her PhD endorsement session. Helen's PhD proposal is titled: Enhancing English intelligibility
to support participation of multilingual speakers in Australia. Sarah Verdon and I are her PhD supervisors. The purpose of Helen's research is to investigate the impact of
multilingual speaker’s intelligibility in English on their participation in
Australian society and to provide insight into whether intelligibility
enhancement has an effect on that participation.
Helen's PhD will consist of 8 papers which have been designed to address the following research questions:
Helen about to present her endorsement session with her supportive audience |
Helen's PhD will consist of 8 papers which have been designed to address the following research questions:
- What is the relationship between spoken English proficiency and participation in Australian society (e.g., employment, education and access to services)?
- What are multilingual speakers’ perceptions of the impact of their English proficiency on their participation in society?
- Which multilingual speakers seek intelligibility enhancement?
- Can an intervention for intelligibility enhancement improve multilingual speakers’ intelligibility in English?
- What are the experiences of multilingual speakers who participate in intervention for intelligibility enhancement?
- What recommendations for practice in intelligibility enhancement can be made as a result of the preceding studies?
Helen's research also addresses three of five priorities identified in the government’s Strategic Research Priorities: Planning framework for research in Australia’s national interest:
- Priority 2. Promoting population health and wellbeing: Identify strategies to maximise social and economic participation in order to build resilient communities.
- Priority 4. Securing Australia’s place in a changing world: Develop a comprehensive understanding of the Asia Pacific region including cultural, demographic and social change.
- Priority 5. Lifting productivity and economic growth: Identify the skills required to effectively engage with our region and the world and how to develop them. (Department of Industry and Science, 2013).
Helen's celebratory lunch with fellow PhD student Ben Pham and supervisors Sarah Verdon and Sharynne |
Labels:
CSU,
endorsement,
PhD,
student
October 11, 2015
Publication of Introduction to Speech, Language and Literacy
This week I received the first published version of Introduction to Speech, Language and Literacy. Oxford University Press had wrapped it in ribbon, and Katie Ridsdale had written a lovely card to accompany the book. It has been wonderful to work with OUP and their attention to detail, even at this final stage of publication, is typical of the great working relationship we have had during the entire production process. The book was publicized at the Early Start Conference in Wollongong last week, and it is hoped that it may be useful to educators, linguists and speech pathologists.
OUP at the Early Start Conference, Wollongong |
The stars of the book's case study videos enjoyed seeing themselves in print |
October 9, 2015
Six overarching principles of culturally competent practice
The following manuscript has been accepted for publication
">Verdon, S., McLeod, S., &
Wong, S. (2015, in press October). Supporting culturally and linguistically
diverse children with speech, language and communication needs: Overarching
principles, individual approaches. Journal
of Communication Disorders.
It is one of the final papers from Sarah Verdon's PhD and outlines six overarching principles of culturally competent practice.
>Here is the abstract
Speech-language pathologists (SLPs) are working with an increasing number of families from culturally and linguistically diverse backgrounds as the world’s population continues to become more internationally mobile. The heterogeneity of these diverse populations makes it impossible to identify and document a one size fits all strategy for working with culturally and linguistically diverse families. This paper explores approaches to practice by SLPs identified as specialising in multilingual and multicultural practice in culturally and linguistically diverse contexts from around the world. Data were obtained from ethnographic observation of 14 sites in 5 countries on 4 continents. The sites included hospital settings, university clinics, school-based settings, private practices and Indigenous community-based services. There were 652 individual artefacts collected from the sites which included interview transcripts, photographs, videos, narrative reflections, informal and formal field notes. The data were analysed using Cultural-Historical Activity Theory (Engeström, 1987). From the analysis six overarching principles of culturally competent practice (PCCP) were identified. These were: (1) identification of culturally appropriate and mutually motivating therapy goals, (2) knowledge of languages and culture, (3) use of culturally appropriate resources, (4) consideration of the cultural, social and political context, (5) consultation with families and communities, and (6) collaboration between professionals. These overarching principles align with the six position statements developed by the International Expert Panel on Multilingual Children’s Speech (2012) which aim to enhance the cultural competence of speech pathologists and their practice. The international examples provided in the current study demonstrate the individualised ways that these overarching principles are enacted in a range of different organisational, social, cultural and political contexts. Tensions experienced in enacting the principles are also discussed. This paper emphasises the potential for individual SLPs to enhance their practice by adopting these overarching principles to support the individual children and families in diverse contexts around the world.
It is one of the final papers from Sarah Verdon's PhD and outlines six overarching principles of culturally competent practice.
>Here is the abstract
Speech-language pathologists (SLPs) are working with an increasing number of families from culturally and linguistically diverse backgrounds as the world’s population continues to become more internationally mobile. The heterogeneity of these diverse populations makes it impossible to identify and document a one size fits all strategy for working with culturally and linguistically diverse families. This paper explores approaches to practice by SLPs identified as specialising in multilingual and multicultural practice in culturally and linguistically diverse contexts from around the world. Data were obtained from ethnographic observation of 14 sites in 5 countries on 4 continents. The sites included hospital settings, university clinics, school-based settings, private practices and Indigenous community-based services. There were 652 individual artefacts collected from the sites which included interview transcripts, photographs, videos, narrative reflections, informal and formal field notes. The data were analysed using Cultural-Historical Activity Theory (Engeström, 1987). From the analysis six overarching principles of culturally competent practice (PCCP) were identified. These were: (1) identification of culturally appropriate and mutually motivating therapy goals, (2) knowledge of languages and culture, (3) use of culturally appropriate resources, (4) consideration of the cultural, social and political context, (5) consultation with families and communities, and (6) collaboration between professionals. These overarching principles align with the six position statements developed by the International Expert Panel on Multilingual Children’s Speech (2012) which aim to enhance the cultural competence of speech pathologists and their practice. The international examples provided in the current study demonstrate the individualised ways that these overarching principles are enacted in a range of different organisational, social, cultural and political contexts. Tensions experienced in enacting the principles are also discussed. This paper emphasises the potential for individual SLPs to enhance their practice by adopting these overarching principles to support the individual children and families in diverse contexts around the world.
Labels:
cultural competence,
journal,
multilingual,
PhD,
publication,
Students
Parental beliefs and experiences regarding involvement in intervention for their child with speech sound disorder
The following manuscript has just been accepted for publication based on the thesis of Dr Nicole Watts Pappas, my former PhD student.
Watts Pappas, N., McAllister, L., & McLeod, S. (2015, in press October). Parental beliefs and experiences regarding involvement in intervention for their child with speech sound disorder. Child Language Teaching and Therapy.
Watts Pappas, N., McAllister, L., & McLeod, S. (2015, in press October). Parental beliefs and experiences regarding involvement in intervention for their child with speech sound disorder. Child Language Teaching and Therapy.
Here is the abstract
Parental beliefs and experiences regarding involvement in speech intervention for their child with mild-moderate speech sound disorder (SSD) were explored using multiple, sequential interviews conducted during a course of treatment. Twenty-one interviews were conducted with seven parents of six children with SSD; (1) after their child’s initial assessment, (2) during intervention and (3) at the conclusion of an intervention block. Qualitative analysis of the interviews revealed several factors that influenced the parents’ beliefs and experiences. These included: (1) their motivation to do the right thing by their child; (2) their expectations of parent/professional roles; (3) their interactions with their child in the experience; (4) their interactions with the speech language therapist (SLT); and (5) the nature of the child’s difficulties. The parents in the study wanted to be involved in their child’s intervention but were reluctant to participate in intervention sessions. This preference appeared to be influenced by prior expectations of parent/professional roles and a belief that they would ‘interfere’ in the session. Additionally, whilst they appreciated being asked for their opinion regarding intervention goals and activities, the parents had a preference for the therapist to take the lead. Parental belief in the SLT as the expert influenced this preference, but the SLTs’ beliefs and practice may also have played a role. The less pervasive nature of the child’s difficulties influenced the form of service preferred by the parents. Most particularly, the parents were more eager to work with their child at home and had a more marked preference for intervention sessions with the SLT to focus on their child rather than their family than did parents of children with pervasive disabilities investigated in other studies. The findings of the study have implications for how therapists may best work with families of children with less pervasive difficulties in intervention.
Labels:
intervention,
journal,
parents,
PhD,
publication,
speech sound disorders,
Students
September 26, 2015
Consonants, vowels, and tones across Vietnamese dialects
Phạm, B. & McLeod, S. (2015, in press September). Consonants, vowels, and
tones across Vietnamese dialects. International
Journal of Speech-Language Pathology.
The following manuscript has been accepted for publication. The link to the article is here. Here is the abstract:
Vietnamese is spoken by over 89 million people in Vietnam and it is one of the most commonly spoken languages other than English in US, Canada, and Australia. Authors describe between one and nine different dialects of Vietnamese spoken in Vietnam. In Vietnamese schools, children learn Standard Vietnamese which is based on the northern dialect; however, if they live in other regions they may speak a different dialect at home. This paper describes the differences between the consonants, semivowels, vowels, diphthongs, and tones for four dialects: Standard, northern, central, and southern Vietnamese. The number and type of initial consonants differs per dialect (i.e., Standard = 23, northern = 20, central = 23, southern = 21). For example, the letter ‘r’ is pronounced in the Standard and central dialect as the retroflex /ʐ/, northern dialect as the voiced alveolar fricative /z/ and the trilled /r/, and in the southern dialect as the voiced velar fricative /ɣ/. Additionally, the letter ‘v’ is pronounced in the Standard, northern and central dialects as the voiced labiodental fricative /v/, the southern dialect as the voiced palatal approximant /j/, and in the lower northern dialect (Ninh Binh) as the voiceless labiodental fricative /f/. Similarly, the number of final consonants differs per dialect (i.e., Standard = 6, northern = 10, central = 10, southern = 8). Finally, the number and type of tones differs per dialect (i.e., Standard = 6, northern = 6, central = 5, southern = 5). Understanding differences between Vietnamese dialects is important so that speech-language pathologists and educators provide appropriate services to people who speak Vietnamese.Congratulations to Ben Pham (Phạm Thị Bền) on this important work. This is the first publication from her PhD and her first publication in English.
Labels:
CSU,
journal,
PhD,
publication,
Vietnam,
Vietnamese
September 25, 2015
Australian Government Senate Inquiry on students with disability in the school system
Today Gaenor Dixon (President of Speech Pathology Australia) and I were invited to give evidence to the Australian Government Senate Standing Committee on Education and
Employment addressing Current levels of access
and attainment for students with disability in the school system, and the
impact on students and families associated with inadequate levels of support. The terms of reference of the Senate Standing Committee on Education and
Employment are here
As part of the submission Linda Harrison, Cen (Audrey) Wang and I were commissioned by Speech Pathology Australia to undertake research into the NAPLAN outcomes for children with communication impairment.
Here is an excerpt from Speech Pathology Australia's submission
Gaenor Dixon (SPA President) and Sharynne McLeod presenting at the Senate Inquiry |
- Speech Pathology Australia's submission is here
- Speech Pathology Australia's news release is here
- Charles Sturt University's news release is here
Here is an excerpt from Speech Pathology Australia's submission
NAPLAN results were analysed for 4,332 children within the K cohort of LSAC whose parents responded to questions about children’s speech and language when children were 4-5 years and 6-7 years and who had linked data to NAPLAN... For this research, the Kindergarten (K) cohort’s NAPLAN results for years 3, 5 and 7 were analysed" (p. 22)
"Analysis showed significant differences in the NAPLAN outcomes for children with speech/language problems compared to children without these problems. This was even after controlling for sex, SEP [socio-economic position], LBOTE [language background other than English], disability and hearing problems. Children with speech/language problems had poorer NAPLAN outcomes for every NAPLAN test at every year of testing. Importantly, the results indicate that both groups of students’ NAPLAN outcomes did improve over time – however the children with speech/language problems had consistently lower scores and did not ‘close the gap’ in their NAPLAN outcomes over time" (p. 24)
Dr Ronelle Hutchinson (SPA policy), Senator Sue Lines (Chair), Gaenor Dixon (SPA President) and Sharynne McLeod (CSU) |
Labels:
CSU,
education,
government,
LSAC,
NAPLAN,
RIPPLE,
Senate Inquiry,
Speech Pathology Australia
September 18, 2015
Congratulations Jess
Today my daughter graduated from high school. I am so proud of all she has achieved throughout her high school years and look forward to see her continued growth in the future.
Labels:
family,
graduation
September 15, 2015
New PhD student
Today I had my first meeting with Natalie Hegarty and one of her supervisors Jill Titterington (her primary supervisor is Laurence Taggart). Natalie has recently begun her PhD studies through the University of Ulster in Belfast, Northern Ireland. I have agreed to be a co-supervisor on her project. We will meet via Skype, then in person next year when I go to Northern Ireland and Ireland. She is focusing on children with speech sound disorders.
Meeting Natalie and Jill via Skype |
Labels:
Northern Ireland,
PhD,
speech sound disorders,
student
September 14, 2015
Children's Speech: An Evidence-Based Approach to Assessment and Intervention
Today Elise and I submitted the final version of first 6 chapters of our book, Children's Speech: An Evidence-Based Approach to Assessment and Intervention to Pearson, our publishers in the US. We have been working on this book together for a long time, and Elise's children were there to celebrate this momentous occasion. The remaining chapters will be submitted soon. We hope that this book inspires speech pathologists and students throughout the world to see each child and his/her family as unique and to have the tools to support their full participation in society.
Here are a few of the posts over time as we have written the book: http://speakingmylanguages.blogspot.com.au/search/label/Children%27s%20Speech
Here are a few of the posts over time as we have written the book: http://speakingmylanguages.blogspot.com.au/search/label/Children%27s%20Speech
Labels:
Books,
Children's Speech
September 10, 2015
Tutorial on assessing multilingual children
Over the past few days Sarah Verdon and I have been finalising the tutorial co-authored with over 40 members of the International Expert Panel on Multilingual Children's Speech. The tutorial is titled
"Speech assessment for multilingual children who do not
speak the same language(s) as the speech-language pathologist" and we will submit it to a journal for consideration in the next few weeks.
Bob Meyenn Public Lecture - Albury 2015
I was invited to present the 2015 Bob Meyenn Public Lecture in Albury on 9th September. Bob Meyenn was an inspirational and entrepreneurial Dean of the Faculty of Education at Charles Sturt University for many years. He was instrumental in allowing my transfer from Albury to Bathurst in 2003, and has supported my work in the Faculty of Education ever since. It was a great honour to present this lecture. During the lecture I focused on the competence of children across the world as they learn to communicate. It was wonderful to have many friends, colleagues, and ex-students in the audience.
Philip Hider (acting Dean of Education), Sharynne, and Bob Meyenn (past Dean of Education) |
Labels:
Albury,
CSU,
Invited presentations
September 4, 2015
Charles Sturt University Public Lecture weblinks
Children’s speech and language competence
Charles Sturt University Public Lecture
Professor Sharynne McLeod, Charles Sturt University, Australian Research Council Future Fellow
Contact: smcleod@csu.edu.au
Speech Pathology Australia
2. Speech Pathology Week http://www.speechpathologyaustralia.org.au/talkwithme
3. Speech Pathology Australia fact sheets http://www.speechpathologyaustralia.org.au/publications/fact-sheets
Early Years Learning Framework for Australia
4. Commonwealth of Australia (2009): https://education.gov.au/early-years-learning-framework
Australian children’s multilingualism
5. McLeod, S., Verdon, S., & Bennetts Kneebone, L. (2014). Celebrating Indigenous Australian children’s speech and language competence. Early Childhood Research Quarterly, 29(2), 118-131.
6. Crowe, K., McLeod, S., & Ching, T. Y. C. (2012). The cultural and linguistic diversity of 3-year-old children with hearing loss. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 17(4) 421-438.
7. Verdon, S., McLeod, S., & Winsler, A. (2014). Language maintenance and loss in a population study of young Australian children. Early Childhood Research Quarterly, 29, 168-181.
Children’s speech acquisition
9. McLeod (2012) English-speaking children
10. To, C. K. -S., Cheung, P. S. -P., & McLeod, S. (2013). A population study of children's acquisition of Hong Kong Cantonese consonants, vowels, and tones. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 56(1), 103-122.
11. Hambly, H., Wren, Y., McLeod, S., & Roulstone, S. (2013). The influence of bilingualism on speech production: A systematic review. International Journal of Language and Communication Disorders, 48(1), 1-24.
Prevalence of speech, language and communication needs in Australia’s children
12. McLeod, S. & Harrison, L. J. (2009). Epidemiology of speech and language impairment in a nationally representative sample of 4- to 5-year-old children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 52(5), 1213-1229.
13. McLeod, S., McAllister, L., McCormack, J. & Harrison, L. J. (2014). Applying the World Report on Disability to Australian children with communication disability. Disability and Rehabilitation, 36(18), 1518-1528.
Multilingual Children’s Speech: Position Paper
15. McLeod, S., Verdon, S., Bowen, C., and the International Expert Panel on Multilingual Children’s Speech (2013). International aspirations for speech-language pathologists’ practice with multilingual children with speech sound disorders: Development of a position paper. Journal of Communication Disorders, 46, 375-387.
Intelligibility in Context Scale
16. http://www.csu.edu.au/research/multilingual-speech/ics
Parent-report measure of children’s intelligibility with seven communication partners available in 60 languages
Parent-report measure of children’s intelligibility with seven communication partners available in 60 languages
17. McLeod, S., Crowe, K., & Shahaeian, A. (2015). Intelligibility in Context Scale: Normative and validation data for English-speaking preschoolers. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 46(3), 266-276.
Non-English speech assessments
19. McLeod, S. & Verdon, S. (2014). A review of 30 speech assessments in 19 languages other than English. American Journal of Speech-Language Pathology.
Relevant books
20. McLeod, S. & McCormack, J. (Eds.) (2015). Introduction to speech, language and literacy. Melbourne, Australia: Oxford University Press.
21. McLeod, S. (Ed). (2007). The international guide to speech acquisition. Clifton Park, NY: Cengage.
22. Williams, A. L., McLeod, S. & McCauley, R. J. (Eds.) (2010). Interventions for speech sound disorders in children. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Publishing.
23. McLeod, S. & Baker, E. (2016, in press). Children’s speech: An evidence-based approach to assessment and intervention. Boston, MA: Pearson Education.
Labels:
CSU,
Invited presentations
Subscribe to:
Posts (Atom)