January 22, 2017

Intelligibility in Context Scale research

Over the past few years validation and norming research has been undertaken for the Intelligibility in Context Scale. Here is some of the published work (not including the theses):
  • Hopf, S. C., McLeod, S. & McDonagh, S. (2016, in press). Validation of the Intelligibility in Context Scale for school students in Fiji. Clinical Linguistics and Phonetics. http://www.tandfonline.com/eprint/nQPvhBmVCa9MCaZ7nvUj/full
  • Kim, J.-H., Ballard, E., & McCann, C. M. (2016). Parent-rated measures of bilingual children's speech accuracy: Implications for a universal speech screen. International Journal of Speech-Language Pathology, 18(2), 202-211. doi: 10.3109/17549507.2015.1081284 http://www.tandfonline.com/doi/full/10.3109/17549507.2015.1081284?src=recsys
  • Kogovšek, D., & Ozbič, M. (2013). Lestvica razumljivosti govora v vsakdanjem življenju: slovenščina. Komunikacija, 2(3), 28-34. 
  •  McLeod, S., Crowe, K., & Shahaeian, A. (2015). Intelligibility in Context Scale: Normative and validation data for English-speaking preschoolers. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 46(3), 266-276. doi: 10.1044/2015_LSHSS-14-0120 
  • McLeod, S. (2015). Intelligibility in Context Scale: A parent-report screening tool translated into 60 languages. Journal of Clinical Practice in Speech-Language Pathology, 17(1), 7-12. 
  • McLeod, S., Harrison, L. J., & McCormack, J. (2012). Intelligibility in Context Scale: Validity and reliability of a subjective rating measure. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 55(2), 648-656. doi: 10.1044/1092-4388(2011/10-0130) 
  •  Neumann, S., Rietz, C., & Stenneken, P. (2016, in press). The German Intelligibility in Context Scale (ICS-G): Reliability and validity evidence. International Journal of Language and Communication Disorders. http://onlinelibrary.wiley.com/wol1/doi/10.1111/1460-6984.12303/abstract
  • Ng, K., To, C. K. S. McLeod, S., (2014). Validation of the Intelligibility in Context Scale as a screening tool for preschoolers in Hong Kong. Clinical Linguistics and Phonetics, 28(5), 316-328. http://www.tandfonline.com/doi/full/10.3109/02699206.2013.865789
  • Pascoe, M. & McLeod, S. (2016). Cross-cultural adaptation of the Intelligibility in Context Scale for South Africa. Child Language Teaching and Therapy, 32(3), 327-343. doi:10.1177/0265659016638395 
  • Phạm, B, McLeod, S. & Harrison, L. J. (2016). Validation and norming of the Intelligibility in Context Scale in Northern Viet Nam. Manuscript in submission. 
  • Tomić, D. & Mildner, V. (2014, June). Validation of Croatian Intelligibility in Context Scale. Poster presented at International Clinical Phonetics and Linguistics Association Symposium, Stockholm, Sweden. 
  • Washington, K. N., McDonald, M. M., McLeod, S., Crowe, K., Devonish, H. (2016, in press). Validation of the Intelligibility in Context Scale for Jamaican Creole-speaking preschoolers. American Journal of Speech-Language Pathology. 

A paper that discusses intelligibility and include the ICS
  • Miller, N. (2013). Measuring up to speech intelligibility. International Journal of Language and Communication Disorders, 48(6), 601-612. doi: 10.1111/1460-6984.12061